via Lennart Bengtsson
Den 8 maj hölls en högtidlig prisutdelning i svenska översättarförbundets regi.
Karin Mossdal tilldelades 2014 års översättarpris till Elsa Thulins minne.
Prisnämndens motivering:
Priset till Elsa Thulins minne för framstående översättargärning tilldelas i år
tjeckisk- och tysköversättaren Karin Mossdal, som med spänst och precision har översatt
en lång rad betydande verk ur den tjeckiska 1900-talslitteraturen. En frisk och oförvägen,
stilkänsla präglar hennes översättningar av vitt skilda författare, från Jaroslav
Hasek och Bohumil Hrabal till Ivan Klíma och Václav Havel.
Tora Hedin har under Aspekts förlag skrivit en artikel om en
ÖVERSÄTTARE I FOKUS
Litteraturförteckning över Karins arbete finns för övrigt på Wikipedia
Karin Ingeborg Mossdal, född 28 juni 1941, är en svensk översättare.
Karin Mossdal har framför allt översatt tjeckisk litteratur till svenska, bland annat av Karel Čapek, Jaroslav Hašek, Václav Havel, Daniela Hodrová, Bohumil Hrabal, Ivan Klíma, Pavel Kohout och Jaroslav Seifert.